Falsos amigos: palavras indefesas, confusões a vista!

Sabe aquela palavra em castellano que se fala igualzinho em português, que você acha de deve significar a mesma coisa e no fim das contas passa por uma saia-justa? Pois bem, esses são os falsos amigos ou falsos cognatos. Alguns dão uma embaralhada na cabeça e outros são divertidos.

Para facilitar um pouco a vida, fiz uma listinha com alguns deles. Deixando claro que existem muitos além desses,ok?

* Aula – Clase : Aí uma coisa que embaralhava minha cabeça quando chegamos aqui. Queria falar uma coisa e acabava dando outro sentido pra frase. Porque? Bem, aqui AULA significa classe (sala de aula). E CLASE significa aula.

Exemplo: “La clase es en el aula 11″.

Falsos amigos em espanhol clase- aula

* Copo – Vaso – Taza – Copa: pode dar um nó dos grandes na cabeça! COPO significa floco. Para pedir um copo em um restaurante, você deve pedir um VASO.

Já TAZA significa xícara. Taça de vinho, por exemplo, se chama COPA.

Então aqui se pede um ” VASO de água”, uma ” TAZA de té”, uma “COPA de vino” e se admiram os “COPOS de nieve”.

Acredito que esses falsos cognatos já não são um problema hoje em dia. Devido ao grande número de brasileiros na Argentina, muitos garçons já entendem o que pedimos mesmo com a confusão de palavras.

Falsos amigos em espanhol copo - vaso - taza - copa

* Perro – Cachorro: o castellano é um idioma que te permite ter um cachorro de gato! Como assim? Explico: CACHORRO significa filhote. Então se diz “CACHORRO de gato”, “CACHORRO de elefante” e por aí vai.

O cachorro propriamente dito se chama PERRO. Um filhote de cachorro? CACHORRO de PERRO.

Falsos amigos em espanhol perro-cachorro

* Salada – Ensalada: SALADA quer dizer salgada. Para pedir uma salada, você deve dizer ENSALADA.

Então, por exemplo, a “ENSALADA está SALADA“.

Falsos amigos em espanhol salada-ensalada

* Salsa – Perejil: Quando perguntam que SALSA você quer, querem saber qual molho você quer. A nossa salsa/salsinha aqui é conhecida como PEREJIL.

Falsos amigos em espanhol salsa-perejil

* Groso – Tarado – Pelado: Muita calma nessa hora! Quando alguém te chama de GROSO/GROSA, não parta para ignorância e sim para o abraço! GROSO é um elogio. A pessoa te acha um gênio, tipo você é demais!

Exemplo: “Sos un groso/grosa

Quando alguém te chamar de TARADO/TARADA nada de ficar pensando “ai meu Deus o que eu fiz pra acharem isso?”. TARADO/TARADA significa tonto, bobo.

Exemplo: “Qué TARADA!

“Mirá el PELADO!”. Não, não estão te dizendo para olhar alguém expondo o corpinho nú. PELADO significa careca (ou sem pelo).

Falsos amigos em espanhol groso-tarado-pelado

São tantos falsos amigos que é muito provável que venha a parte 2.

E aí, conhece algum outro? Conta pra gente!

Anúncios