Chega de portunhol! Dicas e expressões básicas de espanhol

O post de hoje é uma tentativa de ajudar a todos que vem a Buenos e não conseguem ou acham que tem um bloqueio para o castellano. Apesar de ser muito parecido ao português, existem algumas armadilhas como já contamos aqui e aqui. Mas de maneira geral, é bem tranquilo conseguir entender e ser entendido. Óbvio que leva um tempinho pro ouvido se acostumar com a velocidade em que os hermanos falam. Mas te prometo que com uns 2 dias, você já vai estar acostumado!

DIGA NÃO AO PORTUNHOL!!! Não repitam essas frases da imagem, por favor!!!
Imagem: Revista Escola

Se você falar um pouco devagar em português (mas veja bem, nada de falar gritando e em “baleiês” como nossa querida Dori de “Procurando Nemo”,ok?), os principais pontos turísticos, algumas lojas e restaurantes podem te entender sim (daí também depende um pouco da boa vontade de cada um,ok?). Mas acho incrível quando a pessoa se esforça no país do outro. Tenta se inserir em sua cultura e falar a língua nativa (aliás, essa semana encontramos um americano fazendo um pedido em uma lanchonete no RJ, totalmente em português! Quando terminou, ficou com um sorrisão no rosto, do tipo “me entenderam!”). Então, mãos a obra! Diga NÃO ao portunhol!

Tentei fazer uma lista bem básica, com frases para situações do dia a dia. Entre parênteses está a pronúncia de algumas palavras,ok? .Desenrola a língua, perde a vergonha e vamos hablar minha gente! 

Dia a dia

Fonte: Pinterest

* “Hola, que tal?” / “Como andás?” /”Qué hacés?” = todas essas significam “oi, tudo bem/como você está?”

* Buen día/ Buenas tardes/Buenas noches = bom dia/ boa tarde/ boa noite

* Gracias = obrigado/obrigada. Pode ser usada com o superlativo muchas ou mil (muchas gracias, mil gracias = muito obrigada)

* Permiso = com licença

* Perdón = desculpe

* Ayer (“acher”) / hoy/ mañana (manhana)/ pasado mañana = ontem/ hoje/ amanhã/ depois de amanhã.

Lojas (Tiendas)

Fonte: Azúcar y sal (via Pinterest)

* Cuánto cuesta?/cuanto sale? = quanto custa, quanto é.

* Tenés un talle (“taje”) más grande/más pequeño? = você tem um tamanho maior/ menor (sim aqui existe “mais grande” e “mais pequeno”)

* Voy a pagar en efectivo = vou pagar a vista (isso serve tanto para dinheiro como para débito).

* Aceptás tarjeta (“tar reta”) ?/Puedo pagar con tarjeta? = você aceita cartão?/ posso pagar com cartão?

Restaurante 

 

* Cuchillo (“cutchijo”)/ cuchara (“cutchara”) / tenedor = faca/ colher/ garfo

* Cubierto = na realidade a palavra significa talheres. Mas quando você encontra essa palavra nos cardápios é o valor de uma taxa cobrada por alguns estabelecimentos. Para entender melhor, entre nesse post aqui.

* Vaso (“baso”)/copa = copo/ taça

* Sorbete/servilleta (“servijeta”) = canudo/ guardanapo

* Vuelta-vuelta (“buelta-buelta”)/al punto/ bien cocido = pontos da carne. Mal passada/ ao ponto/ bem passada

* Ensalada = salada

* Postre = sobremesa

* Papas = batata

* Pollo (“pojo”) = frango

* Salsa = molho. Exemplo: salsa blanca: molho branco

* Jugo (“rugo”)/gaseosa = suco/ refrigetante

* “Vamos compartir” = vamos dividir o prato/bebida. Evite o uso da expressão “meiar” (muito usado em algumas regiões do Brasil), já que “mear” em espanhol significa “fazer xixi”. Daí já viu a confusão…rs

* La cuenta, por favor! = a conta, por favor! (pode usar “cuenta” sem medo, não é portunhol não!)

Ônibus/metrô (Colectivo/ Subte)

* “Necesito ir a _________. Me podés avisar donde tengo que bajar (“barrar”)?” = “preciso ir a _______. Você pode me avisar onde tenho que descer?”

* “Pasás por _______?” = “você passa por/pelo _______?”

* Parada = ponto de ônibus

* Estación = estação

Sons

Fonte: We heart it

* Ll / Y = geralmente tem som de “ch”. Exemplos: “calle” (“cache”)), “yogurt” (“chogurt”), “yo” (“cho”), “belleza” (“becheza”).

* V = tem som de “b”. Exemplos: “vamos” (“bamos”), “ventana” (“bentana”)

= tem som de “r”. Exemplos: “jasmín” (“rasmín”), “jarabe” (“rarabe”), “mejor” (“merror”)

* CH = tem som de “tch”. Exemplos: “muchas” (“mutchas”), “chocolate” (“tchocolate”)

* RR = tem som de “rrrrrrrr” (tipo Galvão Bueno falando “Rrrrrrrrrrrrrronaldo”,sabe?). Exemplos: “correr” (“corrrrrrrer”), “territorial” (“terrrrrrrritorial”).

E você, já passou algum “perrengue” com o espanhol ou tem alguma sugestão de post relacionada ao espanhol? Pensamos em um com expressões engraçadas, o que acham? Contem pra gente!

Anúncios