Expressões para argentinizar seu vocabulário!

Faz tempo que não faço um post com expressões e dicas de castellano. Me divirto muito fazendo e adoro as reações de vocês! Fico super feliz em saber que os posts de  cultura local fazem sucesso, porque mostra que além de estarem interessados na cidade, querem conhecer um pouquinho sobre o dia a dia dos nossos hermanos.

Como são muitas expressões e muitas palavas, obviamente algumas coisas vão ficar de fora (o que nos dá a oportunidade de fazer mais posts sobre o tema, aguardem!).

Então, tranqui que logo, logo tem mais!

* Tener bronca: ter raiva, ficar nervoso com algo

Exemplo: “Me da mucha bronca perder el bondi!” (“Me dá muita raiva perder o ônibus!”)

* Bancar: seria “aguentar” ou  “poder contar com”.

Por exemplo: “Tranqui, yo te banco!” (“Fique tranquilo, pode contar comigo!”), “Bancame un segundo!” (“Me espera um segundo!”).

Também pode ser usado como “No banco más estudiar para el parcial!” (“Não aguento mais estudar para a prova!”)

* Posta: verdade (pode substituir a expressão “en serio”). Muito utilizado na expressão “la posta“, que seria “a verdade”.

Exemplo: “-Voy a ver Foo Fighters en enero!” “¿Posta?” (“¿en serio?”)

“La posta es que ese lugar tiene lo mejor cafe de Buenos Aires” (A verdade é que esse lugar tem o melhor café de Buenos Aires”).

* Estar en pedo/ al pedo / ni en pedo: três expressões com a mesma palavra mas que tem significado totalmente diferente!

– Estar en pedo: estar bêbado. Exemplo: “Facundo se puso en pedo ese finde” (Facundo ficou bêbado esse fim de semana)

– Estar al pedo: estar a toa, sem fazer nada. Exemplo: “-Che, que hacés?” “Nada, estoy al pedo!” (“O que você está fazendo?” “Nada, estou a toa”)

– Ni en pedo: de jeito nenhum. Exemplo: ” Ni en pedo salgo con esa lluvia!” (Não saio nessa chuva de jeito nenhum!”)

Totalmente al pedo!

* Poner las pilas: ter ânimo, fazer as coisas com vontade, se dedicar

Exemplo: “Hay que poner las pilas y empezar a estudiar,eh?” (“Você tem que se dedicar e começar a estudar, hein?”)

Dale, con ganas! Ponete las pilas!

Gosta de outra expressão? Qual vocês acham mais divertida? Deixem um comentário pra gente!

Anúncios